Glutenfri på olika språk

Här följer en kort informationstext om att man har celiaki/glutenintolerans som man kan ha när man reser utomlands:

Jag har en tarmsjukdom som heter celiaki och tål inte mat som innehåller gluten. Det betyder att jag inte får äta mat som innehåller mjöl från vete, korn och råg, till exempel vanligt bröd, såser och stuvningar. Jag vore tacksam om ni ville ta hänsyn till detta.

På engelska

I am suffering from a disorder called coeliac disease and cannot tolerate food containing gluten. This means that I am not allowed to eat foods containing flour of wheat, barley and rye, such as common bread, sauces and stews. I would be very grateful if you would take this into consideration.

På tyska

Ich habe eine Darmkrankheit, die Zöliakie genannt wird. Daher kann ich Gluten, das in mancher Kost enthalten ist, nicht vertragen. Das bedeutet, dass ich Nahrungsmittel, die Weizen, Gerste und Roggen enthalten, nicht essen darf, wie z.B. Brot und Sosse. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie darauf Rücksicht nehmen könnten.

På franska

J’ai une maladie de l’intestine qui s’appelle la maladie coeliaque et la cuisine avec gluten m’incommode. Par conséquent je ne peux pas manger des repas contenant de la farine de blé, de l’orge et du seigle, par exemple du pain, des sauces et du pouding. Je vous serais obligé de bien vouloir prendre ceci en considération.

På Spanska

Tengo una enfermedad intestinal llamada enfermedad celíaca y no puedo tolerar los alimentos que contienen gluten. Esto significa que no puedo comer alimentos que contengan harina de trigo, cebada y centeno, por ejemplo pan simple, salsas y guisos. Le agradecería si quisiera tener esto en cuenta.

Ett tips är att trycka denna text på en tröja, plånbok, vattenflaska etcetera. Något som man kan ha med sig på resan och därmed få hjälp med att förmedla att man är glutenintolerant.

Vi har haft funderingar ihop med tsreklam.se med att trycka upp och sälja produkter med detta tryck på (men först utöka språken så att det blir än mer gångbart). Vi får se om det blir verklighet i framtiden. Måste bara komma på ett bra sätt att få med all text snyggt på någon produkt.